Memories of Taiwan: Lost in Translation

"How do you you say 'Happy New Year'?" I asked him, and he paused, mid-stream, while people flowed around him, a rock in the rapids.
I carefully repeated his words again and again, watching his eyebrows raise higher and his eyes go wider in increasing exasperation at my mangled tones, until he finally waved his hand saying "hao" (good) - whether in satisfaction or in resignation, I wasn't sure.
With some optimism I shouted out my newly-acquired greeting to the first people I saw: a group of young men and women walking past, chatting amiably in the spirt of New Year's Eve revelry.

My teacher who was shaking his head proceeded to inform me that I, a relatively wealthy foreigner, had just shouted out to this group of poverty-stricken youths: "Give me your money!"
Copyright © 2009 Dejan Djurdjevic
Comments